Pierre Rolin, de burgemeester van Sint-Genesius-Rode, houdt vast aan de regeling dat verenigingen voor activiteiten enkel steun kunnen krijgen van de gemeente als ze tweetalige publiciteit voeren.
Rode houdt vast aan tweetalige promotie voor Nederlandstalige activiteiten
Het was de Nederlandstalige schepen Geertrui Windels die enkele dagen geleden de alarmbel luidde. Volgens haar is deze nieuwe verplichting een trucje om aanvragen voor Nederlandstalige culturele activiteiten te weigeren. (Bekijk ook de reportage ‘Culturele activiteiten verplicht tweetalig in Rode’)
De kwestie werd gisteren besproken tijdens de gemeenteraad omdat er geen consensus werd bereikt in het schepencollege. Maar burgemeester Rolin herhaalde dat wanneer de gemeente samen met een vereniging een activiteit op poten zet, hierover in het Nederlands maar ook in Frans moet gecommuniceerd worden. Hij verwijst daarbij naar de taalwetgeving in de faciliteitengemeenten. “Hierbij heeft de Nederlandstalige versie natuurlijk altijd voorrang op de Franstalige vertaling”, voegde Rolin er nog aan toe. De burgemeester heeft over de kwestie ook overleg gevoerd met enkele Nederlandstalige organisaties. Vier verenigingen hebben volgens hem intussen ook ingestemd met een samenwerking met de gemeente. Maar de verplichte tweetalige promotie is voor schepen Windels een brug te ver.